Поиск по блогу

Перевести сайт - Translate this site

05 октября 2024

Отака невтяжлива вдячність, малята

Что в переводе звучит как "Такая неутомительная благодарность, малыши".

А всё потому, что я увидел пост моего друга Максим Балашов о том, что Департамент молодежи и спорта г. Киева поблагодарил Макса за весомый личный вклад в развитие физкультуры и спорта в г. Киеве. 

И я рад за человека, что он выделился своей работой среди остальних. 

Но, у меня остаётся такое грустное предчувствие, виходит, что  тренер много, хорошо и успешно работал, а в итоге от имени города его наградили только "Благодарностью".  

А мне кажется, что где-то после 1991 г., нужно чтобы к этой рамочке была прикреплена какая-то премия. 

Может я ошибаюсь, и какой-то бонус всё таки был. Тогда лучше это упомянуть, если Департамент нашёл такие возможности. 

Но, в общем, как говорится: Good job, Max!

Дмитрий Базелевский

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Популярное